Con l’antica espressione contadina “menare per il naso come una bufala”, già in uso presso gli antichi romani, si voleva esprimere il concetto di portare metaforicamente a spasso l’interlocutore trascinandolo come si fa con i buoi e i bufali, per l’anello attaccato al naso.
Da questo modo di dire sono derivati l’adagio “prendere per il naso”, con il significato di prendere in giro, e il termine “bufala”, usato quando si vuole intenzionalmente proporre come vero qualcosa che in realtà è falso e inverosimile.
“Prendere per il naso” vuol dire quindi prendere per il bavero, burlarsi, beffeggiare, fare il verso a qualcuno, facendogli credere cose non vere e a volte addirittura inammissibili.
(da “Adagi allegri andanti” di Franco Ciarleglio, Sarnus Editore)

Franco Ciarleglio
Prendere per il naso.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Traduttore