Il film è del 1966 quindi non tutti lo ricorderanno. E’ stato uno dei primi film strappa lacrime e forse ha aperto definitivamente questo filone cinematografico. Chi può dire di averlo visto, all’epoca, e non aver versato un lacrimone? Il regista
The story is told by the victors, this is usually said, and it’s true, but sometimes it can be the losers to falsify the cards, or would the winners nor the losers have never known exactly what happened in reality
La storia viene raccontata dai vincitori, questo di solito si dice, ed è vero, ma talvolta possono essere i perdenti a falsificare le carte, oppure ne i vincenti ne i perdenti hanno mai saputo esattamente che cosa è successo nella
Le frasi del tipo “capitare a fagiolo”, “andare a fagiolo” o “cascare a fagiolo” hanno tutte come comune denominatore il termine “fagiolo” che in questi casi assume i significati di: a proposito, al momento giusto, nel punto esatto. Queste espressioni
In Florence, lies a very special brazier, you see in the picture, it is not a born brazier to heat a home, but to heat a tent on the battlefield. A beautiful object of the period corresponding to the second
A Firenze si nasconde un braciere molto particolare, lo vedete nella foto, non si tratta di un braciere nato per riscaldare una casa, ma per riscaldare una tenda sul campo di battaglia. Un oggetto bellissimo del periodo corrispondente al secondo
Borgo degli Albizi porta il nome e conserva palazzi appartenuti a questa antica famiglia. Tra i tanti uno è conosciuto come “palazzo dei visacci” così soprannominato dal popolo fiorentino. La lunga storia del palazzo annovera vari proprietari a partire da
Dal basso verso l’alto… Rubrica “Lo scatto Fiorentino” curata da Marzio Somigli Heading ” The shot Fiorentino ” curated by Marzio Somigli Marzio Somigli
Uno dei modi per parlare di Firenze sono i film che vi sono stati ambientati. Sono molti, alcuni decisamente dei capolavori altri meno capolavori ma con belle immagini. Uno di questi è un film di Totò, non il suo miglior
The new century seen remarkable changes in the management of urban transport: in January 1906 it was prepared the new Convention for the management of the municipal network service between the City of Florence and the “Company of the Florentines
Prima parte: Trasporti pubblici a Firenze alla fine dell’Ottocento Gli inizi del nuovo secolo vedono notevoli cambiamenti nella gestione del trasporto urbano: nel gennaio 1906 fu approntata la nuova convenzione per la gestione dell’intero servizio della rete comunale fra il Comune di
Per fornire le migliori esperienze, utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Il consenso a queste tecnologie ci permetterà di elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID unici su questo sito. Non acconsentire o ritirare il consenso può influire negativamente su alcune caratteristiche e funzioni.
Funzionale Sempre attivo
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
Statistiche
L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici.L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.